Tầng 2, số 173 Đường Đình Thôn, P. Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội.
096 1957 977

Phiên dịch tiếng Thái hội thảo cao cấp – Làm thế nào để phiên dịch thành công?

Phiên dịch hội thảo, hội nghị là một trong những lĩnh vực phiên dịch khó. Đối với phiên dịch tiếng Thái hội tháo cao cấp thì đây lại càng là một thách thức lớn đòi hỏi người phiên dịch không chỉ thành thục ngôn ngữ tiếng Thái mà còn có khả năng tập trung cao độ, giao tiếp tự tin, thuyết trình thuyết phục trước đám đông.

>> Địa chỉ phiên dịch tiếng Thái hội thảo cao cấp, tại đây!

Phiên dịch hội thảo là gì?

Hội thảo thường là nơi diễn ra những quyết định, đàm phán quan trọng của một tổ chức, doanh nghiệp. Khuôn mẫu “chuẩn” về phiên dịch hội thảo đó là một người nói, phiên dịch viên tập trung lắng nghe và dịch ngay sau người nói dứt câu. Nếu tại các hội thảo, hội nghị cao cấp thì người phiên dịch sẽ ngồi trong một cabin để lắng nghe và nói thông qua headphone. Sau đó bài dịch sẽ được chuyển thể thành ngôn ngữ khác vào micro.

Thông thường tại các hội nghị, hội thảo cao cấp đều có số lượng lớn người tham gia, trong đó thành phần tham dự hội thảo có thể là các chuyên gia, nhà nghiên cứu hay các hội viên. Chính vì điều này yêu cầu phiên dịch viên không chỉ thành thạo ngôn ngữ tiếng Thái mà còn am hiểu kiến thức chuyên sâu, thuần thục các kỹ năng giao tiếp, thuyết trình mới có thể truyền tải được bài dịch một cách rõ ràng đem lại thành công tuyệt đối cho bài dịch.

Bạn có mong muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Thái hội thảo cao cấp chuyên nghiệp? Bạn muốn gây thiện cảm với nhà tuyển dụng?,… Dưới đây chúng tôi xin giới thiệu đến bạn các yếu tố cần thiết để trở thành phiên dịch viên hội thảo cao cấp giỏi, chất lượng mà các chuyên gia phiên dịch Đáo Dịch chia sẻ:

phiên dịch tiếng Thái hội thảo cao cấp1

Phiên dịch tiếng Thái hội thảo là hình thức chuyển ngữ trực tiếp với một số lượng lớn người xem 

1. Thuần thục cả hai ngôn ngữ tiếng Thái và Việt

Đối với nhà tuyển dụng phiên dịch hội thảo cao cấp, họ luôn yêu cầu phiên dịch viên của mình thành thạo cả hai ngôn ngữ với bản CV “đẹp” chứng minh. Họ cho rằng việc này sẽ đem lại cho chất lượng phiên dịch nhiều lợi thế như bài dịch trôi chảy, hay, dễ hiểu.

2. Kĩ năng đọc nhanh thông tin

Với mỗi sự kiện phiên dịch, đối tác sẽ gửi cho bạn những thông tin cần thiết nhất xoay quanh lĩnh vực phiên dịch. Là một phiên dịch tiếng Thái hội thảo cao cấp chuyên nghiệp bạn cần có kĩ năng đọc nhanh hoàn hảo để có thể tham khảo từ vựng chuyên ngành một cách chuẩn xác và nhanh chóng.

Để rèn luyện kĩ năng đọc nhanh bạn nên tập thói quen đọc nhiều, đọc các chủ đề liên quan đến lĩnh vực phiên dịch cũng như đọc hàng ngày để thấy hiệu quả lọc thông tin, đọc nhanh rõ rệt.

3. Định hướng linh hoạt

Yếu tố định hướng linh hoạt được nói ở đây đó chính là bạn nên trở thành một phiên dịch viên tiếng Thái hội thảo cao cấp đa năng. Trong mắt đối tác của bạn luôn ưu tiên và lựa chọn những phiên dịch viên thành thạo mọi việc sẽ là lợi thế hơn cả.

phiên dịch viên tiếng thái hội thảo cao cấp2Để trở thành phiên dịch hội thảo tiếng Thái bạn cần thành thạo ngôn ngữ, thuần thục các kĩ năng cũng như nhanh nhẹn xử lý tốt các vấn đề, tình huống xảy ra

Một số lưu ý khi phiên dịch tiếng Thái hội nghị cao cấp

1. Chuyển đổi ngôn ngữ

Đối với phiên dịch hội nghị, hội thảo yếu tố chuyển đổi ngôn ngữ là điều quan trọng bởi nó quyết định đến sự thành công phiên dịch giúp người nghe có thể hiểu rõ những gì bạn nói. Chính vì vậy trong quá trình phiên dịch bạn nên chú ý lời dịch giữa hai ngôn ngữ Thái và Việt sao cho vừa đúng nghĩa, truyền tải được nội dung một cách dễ dàng với người nghe vừa đúng tinh thần bản gốc. Lưu ý phiên dịch viên tránh cách dịch “worl by worl” – dịch đúng chuẩn nghĩa gốc. Bởi sẽ khiến lời dịch bị rối, khó hiểu dẫn đến ảnh hưởng không tốt đến hiệu quả phiên dịch.

2. Sự linh hoạt trong ngôn ngữ

Một trong những yếu tố để tạo lên phiên dịch viên tiếng Thái hội thảo cao cấp chuyên nghiệp đó là sự linh hoạt ứng biến trong mọi tình huống xảy ra.

Trong quá trình phiên dịch luôn xảy ra những bất cập không mong muốn xảy ra như dịch sai, những câu hỏi không theo như chuẩn bị được đưa ra,… đòi hỏi bạn phải vận dụng linh hoạt kỹ năng giao tiếp của mình để có thể có những giải pháp thích hợp cho từng tình huống.

Nếu bài dịch có chứa những từ bạn chưa biết, câu dịch chưa học đến thì sự linh hoạt trong ngôn ngữ sẽ giúp bạn có những cách dịch lái, diễn đạt khác mà vẫn đảm bảo nghĩa bài dịch đúng chuẩn, chính xác.

>> Tất tần tật những lưu ý khi thuê phiên dịch để đem lại hiệu quả tối ưu cho sự kiện phiên dịch, xem ngay tại đây!

Cách học phiên dịch tiếng Thái hội thảo cao cấp

Muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Thái hội thảo giỏi bạn cần học theo những phương pháp dưới đay:

  • Học tiếng Thái chuyên ngành lĩnh vực mỗi ngày
  • Rèn luyện vốn từ bằng cách dịch thật nhiều, dịch mọi nơi mọi lúc
  • Học tập trên các trang web tiếng Thái online
  • Luôn cập nhật những thông tin trong lĩnh vực chuyên ngành kinh tế, chính trị, pháp luật
  • Có thể sinh sống, làm việc tại Thái Lan là một trong những cách học tiếng Thái tuyệt vời

>> Báo giá phiên dịch tiếng Thái hội thảo cao cấp chính xác, uy tín tại đây!

 

Leave a comment