Tầng 2, số 173 Đường Đình Thôn, P. Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội.
096 1957 977

Phiên dịch viên tiếng Thái Lan bán thời gian – Có nên thuê hay không?

Ngày nay để đáp ứng nhu cầu giao lưu hợp tác với Thái Lan, có rất nhiều bạn trẻ theo học ngành phiên dịch viên tiếng Thái nhằm là cầu nối gắn kết ngôn ngữ giữa hai quốc gia Việt – Thái. Đặc biệt với các Phiên dịch tiếng Thái Lan bán thời gian, đây là lựa chọn ưu tiên hơn cả đối với các nhà tuyển dụng bởi chi phí rẻ, tiết kiệm. Tuy nhiên chất lượng phiên dịch bán thời gian như thế nào? Có hiệu quả hay không? Nên thuê hay không?

>> Địa chỉ cho thuê phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian chất lượng, uy tín, tham khảo ngay!

Phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian là gì?

Phiên dịch tiếng Thái bán thời gian là công việc chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Thái hoặc ngược lại vơi một số giờ nhất định không phải là công việc full time.

Đối tượng ngành phiên dịch bán thời gian có thể là các bạn sinh viên, người mới ra trường đang tìm kiếm việc làm, người lựa chọn để có thêm nhiều kinh nghiệm,… Thông thường nhà tuyển dụng thường lựa chọn các phiên dịch viên bán thời gian bởi nó có chi phí rẻ hơn so với phiên dịch tiếng Thái full time. Chính vì vậy nếu muốn tiết kiệm thì thuê phiên dịch viên bán thời gian chính là sự lựa chọn ưu tiên hơn cả mà bạn nên quan tâm tới.

Phiên dịch tiếng Thái bán thời gian đảm bảo phiên dịch dưới mọi hình thức như: phiên dịch song song, dịch đuổi, dịch cử chỉ,… và trên mọi lĩnh vực: phiên dịch đàm phán, phiên dịch cabin, hội nghị, hội thảo,…

phiên dịch tiếng Thái bán thời gian1

 

Là công việc phiên dịch làm việc theo số thời gian nhất định, không phải là công việc full time

>> Trở thành phiên dịch viên tiếng Thái chưa bao giờ đơn giản với 3 lời khuyên từ chuyên gia này, hãy xem ngay!

 Có nên thuê phiên dịch viên tiếng Thái Lan bán thời gian

Thuê phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian thường có giá rẻ hơn full time, nhưng chất lượng ngành dịch vụ này vẫn là một dấu chấm hỏi đối với nhà tuyển dụng, có nên thuê hay không?

Công việc phiên dịch bán thời gian cần trình độ, kỹ năng và chuyên môn cao nhưng do đối tượng phiên dịch bán thời gian là những người mới bắt đầu và sinh viên thường không có nhiều kinh nghiệm và kỹ năng làm việc không được chuyên nghiệp cho lắm. Thông thường với hình thức phiên dịch này phiên dịch viên có trình độ tiếng Thái Lan khá tốt nhưng chưa được phiên dịch nhiều nên các kỹ năng giao tiếp, thuyết trình cần có ở một phiên dịch còn rất thiếu sót.

Vậy có nên thuê phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian hay không? Có rất nhiều quý khách hàng hỏi trung tâm phiên dịch Đáo Dịch, nhà tuyển dụng hoang mang với chất lượng dịch vụ đem lại nên việc thuê phiên dịch bán thời gian vẫn là một đắn đo. Lời khuyên tốt nhất cho bạn đó là thuê thông dịch viên tiếng Thái Lan sao cho phù hợp. Cụ thể với những mức công việc cơ bản như phiên dịch đám cưới, trao đổi thương mại đơn giản, hội họp gia đình,… thì nên thuê phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian vừa tiết kiệm chi phí vừa đảm bảo hiệu quả công việc cao. Còn đối với những lĩnh vực phiên dịch nâng cao và khó như phiên dịch cabin, hội thảo, hội nghị cao cấp, trao đổi thương mại,… thì bạn không nên thuê. Là những lĩnh vực yêu cầu kinh nghiệm cao và trình độ chuyên môn giỏi, đòi hỏi phiên dịch viên phải là những người có ít nhất 2-3 năm kinh nghiệm mới có thể trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp.

phiên dịch tiếng Thái bán thời gian2

Chuyên gia khuyên bạn nên lựa chọn thuê phiên dịch tiếng Thái bán thời gian với những nội dung công việc phù hợp

Một số hạn chế của phiên dịch viên tiếng Thái Lan bán thời gian

Là những người mới bắt đầu chính vì vậy phiên dịch viên bán thời gian thường có những thiếu sót sau đây:

  • Dịch thiếu trọn vẹn, không truyền được hết cảm xúc vào nội dung dịch và thiếu chiều sâu: Thông thường phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian thường dịch khá “dập khuôn” khiến ngôn ngữ phiên dịch bị cứng và khô khan thiếu sự mượt mà khiến người nghe cảm thấy khó hiểu và bực bội.
  • Thiếu kiến thức chuyên môn về lĩnh vực phiên dịch: Là một trong những tai nạn nghề nghiệp thường thấy ở phiên dịch viên bán thời gian. Chính vì vậy với những sự kiện phiên dịch yêu cầu chuyên môn cao, phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian sẽ khó có thể diễn được hết ý nghĩa của bản gốc cần chuyển đổi.

Trên đây là những lời khuyên và lưu ý khi thuê biên phiên dịch viên tiếng Thái Lan bán thời gian, hy vọng rằng với những chia sẻ này bạn có thể lựa chọn phiên dịch viên phù hợp với nội dung phiên dịch của mình để vừa đảm bảo chi phí rẻ, vừa đem lại hiệu quả phiên dịch cao. Chúc bạn thành công!

>>Báo giá phiên dịch viên tiếng Thái bán thời gian mới nhất, chuẩn nhất năm 2018!

Leave a comment